享年,终年,殁年等区别!各个年龄段死亡的叫法,对于世间万物来说,死亡是不可避免的存在。但在面对死亡时,中国人的态度向来是非常保守的,这一点在我们的汉语词语中就有体现。
比如在提到某人死亡时,我们会用逝世、去世、圆寂、驾鹤西去、魂归故里等来代替。
再比如,人死亡时的寿数,我们会用“享年”或者“终年”来表示,而很少去说这个人活了多少岁。
那么“享年”和“终年”又有什么区别呢,又该怎样运用,咱们现在就来聊一聊。
中国的语言文化是博大精深的,所以很多时候看起来差不多的字眼,用的场合却不大一样,其表达的意思也可能大相径庭,而有的人不了解其中深意,就会用错字眼,让人笑话。
享年
“享年”是敬辞,含有尊重之意,所以这个词语的运用,需要根据实际情况做具体划分。
其中一种情况是代表逝者有很高的社会地位。
比如苏轼在为司马光撰写的碑文中写道:而公卧病,以元祐元年九月丙辰薨於位,享年六十八岁。
再如金庸先生病逝,其讣告中用的就是“享年”:查良镛(金庸)先生于二零一八年十月三十日下午在家人陪伴之下,于香港养和医院安详逝世,享年九十四岁。
而另一种情况是说明这个人要比普通人长寿,特别是在平均寿命不高的古代,享年就是描绘长寿之人去世的词汇。
需要注意的是,“享年”一般用在50岁以上的逝者身上,低于50岁的逝者不能用这两个字。
终年
“终年”的意思就要比“享年”简单的多。本义是“全年、整年”,后引申为“一年到头”,亦用作人死亡时的年龄。
与“享年”不同,“终年”是一个客观表述逝者走到人生终点的词语,不带有任何感情色彩。它的适用范围也非常广泛,所有逝者的年龄都能用“终年”来表述。
所以如果有时候不知道用什么词来描述逝者,“终年”就是一个不会出错的词。
除了凝练的称谓,中国还有很多描述死亡的诗句,一字一句都让人痛彻心扉。
“十年生死两茫茫,不思量,自难忘”,这是苏轼送给已故妻子的词,妻子已经逝去十年,苏轼一直强忍不去思念,可终究还是难以忘怀。这种痛彻心扉的语言,使人读后无不为之动容。
“君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头”这是白居易悼念亡友元稹的诗句,两人相交已有30年有余,一起经历过风雨,彼此都懂彼此的悲欢,即使分居荒僻之地,也从曾断过书信往来。如今阴阳相隔,生者无法探知地下不知死者之况,死者亦不能探知地上不知生者凄凄,这是多么绝望无助的一种境况呀!
死亡,是人生的一件大事,没有人不害怕死亡,即使他是高高在上,英明神武的秦始皇,晚年也忍不住去追求长生之术。
人们都恐惧死亡,可最终都会走向死亡,而寿终正寝也不是悲剧,那是我们的最佳归宿。
做人,唯有看淡生死,尽心地过好每一天,努力去延续生命的宽度,这才是对生命最大的尽责。
如此,才不会辜负人生须臾。